Options des outils de traduction

De RAD Studio
Aller à : navigation, rechercher

Remonter à Boîte de dialogue Options des outils

Outils > Options > Options des outils de traduction

Utilisez cette boîte de dialogue pour configurer l'expert DLL de ressources, le module de traduction et le référentiel de traduction.

Elément Description

Interroger automatiquement le référentiel

Remplit automatiquement les modules de ressources par la traduction de toutes les chaînes ayant une correspondance dans le référentiel de traduction, à chaque mise à jour de vos assemblages.

  • Si une seule correspondance d'une chaîne est trouvée dans le référentiel de traduction, cette chaîne traduite est copiée dans le projet de modules de ressources.
  • Si plusieurs correspondances sont trouvées, la première traduction correspondante dans le référentiel est copiée dans l'assemblage. Vous pouvez changer ce comportement en choisissant Outils > Options des outils de traduction, en cliquant sur l'onglet Référentiel, puis en modifiant le paramètre Action Recherche multiple.

Compiler automatiquement les projets

Compile les projets, sans demande préalable, chaque fois nécessitée par les outils de traduction (par exemple, lors de l'exécution de l'expert Assemblage satellite).

Afficher le Module de Traduction après l'Expert

Ouvre automatiquement le module de traduction après l'exécution de l'expert Assemblage satellite ou l'expert DLL de ressources, à moins que l'un des projets de module de ressources ne soit actif dans le gestionnaire de projet lorsque vous utilisez l'expert.

Guillemets auto. pour les chaînes

Fournit les guillemets requis autour des chaînes traduites, à moins que les chaînes ne contiennent déjà des apostrophes, des guillemets ou des caractères de contrôle (comme #13).

Utiliser l'état 'Nouvelle traduction'

Lorsqu'une chaîne est traduite manuellement, ou automatiquement à partir du référentiel de traduction, l'état de la chaîne passe à Nouvelle traduction au lieu de Traduit. Cet état est utilisé pour déterminer les éléments qui sont traduits dans la session en cours.

Enregistrement auto. des fichiers

Enregistre le projet en cours, sans le demander, chaque fois que c'est approprié (par exemple, avant de fermer le module de traduction ou d'exécuter l'expert Assemblage satellite ou l'expert DLL de ressources).

Cacher les éléments vides

Cache les fichiers qui ne contiennent pas d'éléments de traduction, tels que les fichiers .dfn et .rc dans le Gestionnaire de projets. Cette action améliore les performances lors du traitement de nombreux fichiers, dont certains sont vides, avec les commandes Ajouter les chaînes au référentiel ou Obtenir des chaînes du référentiel.

Editeur externe

Indique le nom de l'éditeur externe utilisé dans le gestionnaire de traductions, par exemple, notepad.exe.

Rubriques

Voir aussi