Localisation des applications

De RAD Studio
Aller à : navigation, rechercher

Remonter à Internationalisation et localisation


Dès que votre application est internationalisée, vous devez créer ses versions localisées pour les différents marchés étrangers sur lesquels vous souhaitez la distribuer.

Idéalement, durant les étapes d'internationalisation, les ressources de votre application ont été isolées dans une DLL de ressources qui contient les fichiers fiche (.dfm dans les applications VCL) et un fichier de ressources.

Localisation des ressources

  • Localisation des fonctionnalités

La localisation peut inclure la personnalisation des fonctionnalités. Par exemple, une application financière peut nécessiter des modifications en fonction des règles fiscales des différents pays.

  • Localisation de la conception de l'interface utilisateur

En créant une application pour plusieurs marchés étrangers, vous devez veiller à ce que la conception des fonctionnalités d'interface utilisateur, telles que les textes, les images graphiques, les formats des données, l'ordre du tri et d'autres, satisfont à certaines exigences de localisation importantes durant la traduction.

  • Création de projets DLL de ressources pour des langues supplémentaires

Vous pouvez utiliser l'expert DLL de ressources pour créer des projets DLL de ressources pour des langues supplémentaires. Chaque projet DLL de ressources créé contient le fichier fiche .dfm, qui stocke les fiches ainsi que d'autres ressources d'interface utilisateur graphique (GUI), et le fichier de ressources RC contenant les chaînes de ressources déclarées dans les sections resourcestring. Voir Création de DLL de ressources.

L'expert DLL de ressources crée chaque projet DLL de ressources dans un sous-répertoire distinct, spécifique aux paramètres régionaux cibles. Les deux premiers caractères indiquent la langue cible et le troisième caractère indique le pays de la localisation (voir Noms Langue-Culture, codes et valeurs ISO). Par exemple, pour les paramètres régionaux "Allemand - Allemagne", le sous-répertoire sera DEU.

  • Traduction des chaînes de ressources dans les projets DLL de ressources

L'étape suivante est la traduction des chaînes de ressources dans les fichiers fiche .dfm et les fichiers de ressources RC. Dans le gestionnaire de projets, double-cliquez sur votre fiche .dfm ou fichier de ressources RC pour l'ouvrir dans l'Editeur de traductions et traduire les chaînes adéquates.

Les traducteurs, qui n'ont pas installé l'EDI de RAD Studio, peuvent utiliser le gestionnaire de traductions externe autonome (à la place de l'éditeur de traductions interne de l'EDI) pour traduire les chaînes de ressources dans vos projets DLL de ressources.

Remarque : Dans un projet DLL de ressources, vous ne pouvez pas ajouter ou supprimer des composants de l'interface utilisateur graphique.

  • Construction des DLLs de ressources pour les langues traduites

Exécutez la commande Projet > Construire tous les projets pour construire tous les projets du groupe de projets en cours. Cette commande construit toutes les DLLs de ressources pour tous les projets DLL de ressources créés par l'expert DLL de ressources pour toutes les langues supplémentaires. Par exemple, si vous disposez d'une application avec le fichier exécutable Test.exe et les paramètres régionaux "Allemand - Allemagne" pour le projet DLL de ressources, l'EDI de RAD Studio construira alors la DLL de ressources Test.DEU dans le même répertoire groupe de projets racine que le fichier exécutable principal Test.exe de l'application.

Déploiement des applications localisées

Dans votre projet localisé, vous avez créé un certain nombre de DLLs de ressources localisées qui doivent être distribuées avec votre exécutable d'application principal. Par exemple, si votre application contient le fichier exécutable Test.exe et si vous avez construit la DLL de ressources Test.DEU pour les paramètres régionaux "Allemand - Allemagne", vous devez alors déployer le fichier exécutable Test.exe avec cette DLL de ressources Test.DEU localisée. Pour de plus amples détails, voir Déploiement des applications localisées.

Comment les applications trouvent les DLLs de ressources localisées

Quand vous démarrez une application localisée, elle tente de trouver et de charger la DLL de ressources localisée. Pour trouver la DLL de ressources localisée, l'application obtient d'abord la liste des noms des langues préférées. A l'aide de cette liste, l'application (ayant le fichier exécutable Test.exe), tente de trouver la DLL de ressources localisée ayant une des extensions suivantes :

  1. Test.XYZ. Si la clé " locale override" de valeur XYZ est définie pour l'exécutable Test.exe dans le registre Windows.

    La clé "locale override" peut être ajoutée sous les clés de registre HKEY_CURRENT_USER\Software\Embarcadero\Locales ou HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Embarcadero\Locales. Le champ Nom de la clé "locale override" doit être une valeur chaîne identifiant le chemin et le nom du fichier exécutable Test.exe de votre application. La valeur Données doit être égale à l'extension désirée XYZ de votre DLL de ressources localisée.

  2. Test.AB-CD. Où AB représente le code de la langue et CD le code de la région.
  3. Test.AB
  4. Test.EFG. Où EFG représente le code de la langue sur trois lettres. Voir les valeurs ISO 639x dans Noms Langue-Culture, codes et valeurs ISO.
  5. Test.EF

Si l'application trouve le fichier DLL de ressources localisé à l'une de ces étapes, la recherche s'arrête et l'application charge la DLL de ressources trouvée.

Par exemple, si UILocale est défini sur Allemand - Allemagne, si la clé "locale override" a la valeur XYZ et si vous exécutez l'application Test.EXE, Windows recherchera les fichiers suivants dans le répertoire à partir duquel Test.EXE a été exécuté :

Test.XYZ
Test.DE-DE
Test.DE
Test.DEU
Test.DE

Rubriques


Voir aussi