Optionen für Übersetzungs-Tools

Aus RAD Studio
Wechseln zu: Navigation, Suche

Nach oben zu Tools-Optionen (Dialogfeld)

Tools > Optionen > Optionen für Übersetzungs-Tools

Verwenden Sie dieses Dialogfeld zum Konfigurieren des Satellite-Assembly-Experten, des Ressourcen-DLL-Experten, des Translation-Managers und des Übersetzungswörterbuchs.

Element Beschreibung

Wörterbuch automatisch abfragen

Füllt Ressourcenmodule bei jeder Aktualisierung der Assemblies automatisch mit Übersetzungen für alle Strings, für die im Übersetzungswörterbuch Übereinstimmungen vorhanden sind.

Wenn im Übersetzungswörterbuch nur eine Übereinstimmung für einen String gefunden wird, wird dieser übersetzte String in das Ressourcenmodulprojekt kopiert. Wenn mehrere Übereinstimmungen vorhanden sind, wird die erste Übersetzung im Wörterbuch in die Assembly kopiert. Sie können dieses Verhalten ändern, indem Sie Tools > Optionen > Optionen für Übersetzungs-Tools wählen, das Register Wörterbuch anklicken, und dann die Einstellung von Aktion bei mehreren Vorkommen ändern.

Projekte automatisch compilieren

Compiliert Projekte ohne vorherige Rückfrage, wenn dies für Tools der Übersetzungsumgebung erforderlich ist (z.B. beim Ausführen des Satellite-Assembly-Experten).

Translation-Manager nach RDW anzeigen

Öffnet den Translation-Manager automatisch nach dem Ausführen des Satellite-Assembly-Experten oder des Ressourcen-DLL-Experten, wenn kein Ressourcenmodulsprojekt in der Projektverwaltung aktiv war, als Sie den Experten aufgerufen haben.

Anführungszeichen automatisch einfügen

Schließt die übersetzen Strings in die erforderlichen Anführungszeichen ein, wenn die Strings nicht bereits Apostrophe, Anführungszeichen oder Steuerzeichen (wie z.B. #13) enthalten.

Status "Neu übersetzt" verwenden

Wenn ein String manuell oder automatisch aus dem Übersetzungswörterbuch übersetzt wird, wird der Status des String in Neu übersetzt anstatt in Übersetzt geändert. Anhand dieses Status können die Einträge bestimmt werden, die in der aktuellen Übersetzung übersetzt wurden.

Dateien automatisch speichern

Speichert das aktuelle Projekt ohne Rückfrage automatisch (z.B. vor dem Schließen des Managers oder vor dem Ausführen des Satellite-Assembly-Experten oder des Ressourcen-Modul-Experten).

Leere Einträge ausblenden

Blendet Dateien (wie z.B. .dfn- und .rc-Dateien) aus, die in dem Translation-Manager keine übersetzungsrelevanten Einträge enthalten. Dadurch kann bei der Verarbeitung von mehreren Dateien, die teilweise leer sind, mit den Befehlen Strings dem Wörterbuch hinzufügen oder Strings aus dem Wörterbuch holen die Verarbeitungsgeschwindigkeit erhöht werden.

Externer Editor

Gibt den Namen des Editors an, der als externer Editor im Translation-Manager verwendet werden soll, z.B. notepad.exe.

Topics

Siehe auch